Будь ласка, використовуйте цей ідентифікатор, щоб цитувати або посилатися на цей матеріал: https://r.donnu.edu.ua/handle/123456789/2532
Назва: Процесуальне становище перекладача: особливості залучення та участі у кримінальному провадженні
Автори: Страшок, А. А.
Ключові слова: equality before the law and court
translator
criminal proceedings
procedure for involvement
requirements for translator
рівність перед законом і судом
перекладач
кримінальне провадження
порядок залучення
вимоги до перекладача
Дата публікації: 2021
Видавництво: Одеса: Видавничий дім "Гельветика"
Серія/номер: Актуальні проблеми держави і права. Збірник наукових праць;Випуск 92, с. 151-160
Короткий огляд (реферат): В науковій статті досліджено поняття обізнаних осіб у кримінальному судочинстві України. Зазначено, що у чинному кримінальному процесуальному законодавстві термін «обізнані особи» відсутній, проте він зустрічається в численних вітчизняних наукових публікаціях з кримінального процесу, криміналістики та судової експертизи. Проаналізовано численні визначення поняття «обізнані особи», надані вітчизняними та зарубіжними науковцями та на їх підставі сформульовано авторське визначення. На підставі позиції науковців та власного авторського визначення поняття «обізнані особи» автором визначено низку ознак, які їм притаманні. Стверджено, що більшість науковців поділяють способи залучення обізнаних осіб на дві основні форми – процесуальну та непроцесуальну, проте існують пропозиції щодо виділення та класифікації форм використання спеціальних знань на підставі інших критеріїв, які наведені у даній роботі. Визначено власні форми використання спеціальних знань (залучення обізнаних осіб) у кримінальному провадженні на основі особливостей чинного кримінального процесуального регламентування правового статусу обізнаних осіб і порядку їх залучення до участі в кримінальному провадженні, а також доказового значення результатів такої участі. Виокремлено такі форми використання спеціальних знань (форми залучення обізнаних осіб) у кримінальному провадженні: 1) залучення експерта; 2) залучення спеціаліста; 3) участь перекладача. Ключові слова: кримінальне провадження, спеціаліст, експерт, перекладач, спеціальні знання, форми використання спеціальних знань.
Опис: Стаття у науковому виданні "Актуальні проблеми держави і права" 2021 № 92
URI (Уніфікований ідентифікатор ресурсу): https://r.donnu.edu.ua/handle/123456789/2532
Розташовується у зібраннях:Бібліографічні матеріали

Файли цього матеріалу:
Файл Опис РозмірФормат 
Страшок. Актуальні проблеми держави і права.pdfСтаття у науковому виданні "Актуальні проблеми держави і права" 2021 № 92133,53 kBAdobe PDFПереглянути/Відкрити


Усі матеріали в архіві електронних ресурсів захищені авторським правом, всі права збережені.